English・中文・한국어 Call Center

9:00~17:00(Except for Saturdays, Sundays, Public holidays and other holidays specified by Kao Corporation)

※The call charges will be borne by the customer.
・We can only accept inquiries from within Japan.
・You can consult in English, Chinese, and Korean.
・Please have the product in question ready prior to your call.
・If you accidentally consumed the product, or if it came in contact with your eye, we recommend you contact a hospital.
・To enable us to accurately understand your inquiry, the conversation will be recorded.
・Your personal information and inquiry will be handled with strict confidentiality.
・If the product was purchased from a sales outlet (Kao’s trading partner) in Japan, we will handle the matter according to Japanese customs.
・If there are any e-mail correspondence needed after the telephone call about an ongoing matter, the communication will be in English.

※通话费由顾客负担。
<星期六・星期天・节假日・年末年初・花王指定的节假日除外>

・只接受日本国内的咨询。
・可以用英文、中文、韩语来咨询。
・请准备商品后,联系我们。
・如果因为误饮、误食商品以及产品进到眼睛里而难受时,建议您去医院咨询。
・为了正确掌握咨询内容,本次通话将会被录音。
・我们会严格管理顾客的个人信息以及咨询内容。
・跟花王有交易的日本国内的销售店购买的商品是按照日本的习俗来处理。
・用电话咨询后,如果用邮件等书信方式继续咨询时,只能受理英语书信。

※통화료는 고객님 부담입니다.
<토요일・일요일・축일・연말 연시・가오(花王)가 정한 휴일을 제외>

・일본 국내의 문의 만 접수합니다.
・영어・중국어・한국어로 상담 하실 수 있습니다.
・해당 상품을 준비하신 후, 연락해 주십시오.
・제품의 오음・오식이나 제품이 눈에 들어간 등 문제로 괴로우실 경우에는 병원에 상담하시는 것을 추천합니다.
・문의 내용을 정확하게 파악하기 위해 고객님의 통화 내용은 녹음되고 있습니다.
・고객님의 개인 정보, 보내 주신 상담 내용은 안전하게 관리하고 있습니다.
・가오(花王)가 거래하고 있는 일본 국내 대리점 구매 상품에 한해 일본의 관습에 따라 대응합니다.
・통화후, e-mail 등 문장으로 상담을 지속 하실 경우는 영어로 대응합니다.

Page Top